"Дім, який збудував Джек": у краєзнавчому музеї презентували перекладену відому казку-пісню
Сергій Довженко переклав казку, літературною редакторкою стала Олена Климчук, а ілюструвала твір білоцерківчанка Олеся Яросевич
Про це повідомляє Еспресо: Біла Церква.
У Великій Британії казка, складена в особливій формі - рекурсії, була відома ще з середини 18 століття. Це історія не просто про будівництво дому, і не про самого Джека, як може здатися з назви, а про людей, їх історії та події, за якими буде цікаво спостерігати як дітям так і дорослим.
Презентована книга містить відразу англійський і український варіант. Тож по ній можуть почати опановувати іноземну мову наймолодші читачі. Як розповів перекладач Сергій Довженко журналістам телеканалу Еспресо: Біла Церква, робота над виданням тривала рік, а тираж налічує понад 100 книг.
Ілюстраторка і викладачка Білоцерківської школи мистецтв №1 Олеся Яросевич поділилась позитивними враженнями від роботи над візуальною складовою книги і зазначила, що хоч це і була несподівана пропозиція, але безумовно приємна.
Давня-давня мрія створити ілюстрації до улюблених з дитинства творів була у мене завжди і таку пропозицію я сприйняла виключно як подарунок долі, - додала білоцерківчанка.
- Актуальне
- Важливе